行走漫漫 小小生活
进京赶考记
兔兔兔兔跳 发表于 2007-12-02 23:53:00
之所以用这样题目是因为
我们真的是很赶。一路换车一路小跑。当然还有一个原因是我们跑到东京去参加考试。就简称“京”吧。在还没有拿到准考证之前听同学说他朋友已经收到准考证说
是在东京,心里暗暗祈祷,千万别把我也安排去东京哦。次日收到准考证,一看,傻眼了,东京大学,狂汗
!告诉老公,他直叫晕
~~本来以为最多把我们安排到稍微近一点的小山那边一所大学吧。谁知道……不过,话说回来,虽然这辈子也不可能成为里面的学生,能借此机会一睹里面的风景也不错。
为此昨天和老公查好了今天的路线。为了能保证顺利到达,我们早上5点钟就起床了。天啊,我从来没有那么早起过。我们准备好后,出门天已经微微发白,东边出现了漂亮的朝霞,可惜没有时间耽搁,未能拍下这一美景。
路上到7-eleven顺便买了午饭,还买了两小瓶维生素营养饮料,这种饮料在日本很有人气,日本人都用这个提神醒脑。
到车站买了JR线特急到上野,6:26发车。还好座位比较舒服,看来老公的选择是对的。因为我们曾经为了选择普通车还是特急有过争执。一路上我都处于昏睡当中,实在是不想醒,太困了……8:04分到了上野,一路小跑转到地铁東京メトロ銀座線还好顺利赶上了8:10分从上野到涩谷的那班。换车真是麻烦,还要买票,上野车站真可算作一座地下迷宫,错综复杂。8:37到了涩谷,又马不停蹄的转乘京王井の頭線。8:42发车到駒場東大前駅。8:45顺利到达。总算按照预计到达了考场。
出了车站就到了东大门口,很近。找到考场,里面已经坐了很多人。很多人都在看书,实在受不了这样的气氛。我不喜欢临考试之前还要翻书。时间还早就出去走走。校园的环境真不错。两排发黄的银杏树在阳光的沐浴下金闪闪的,煞是好看,心情挺舒畅的
,这样的美景当然舍不得错过,和老公一路狂拍。
时间差不多我们进了考场等待。9:45主考官开始放有关考场规则的录音。我们这个考场可以多100多人,共有5个考官。一个主考官负责统筹全场各项事宜。给其他几位考官下达任务。一位负责两列考生的身份核查、试卷分发。而且每场考试之前,这些工作都是要认真做一遍的,绝对的一丝不苟。第一场文字词汇部分10:00正式开始,感觉做的一般。平时都是先勾答案再涂答题卡,这次我是边做边涂。感觉比平时节省了部分时间。说实话,文字词汇我没有认真好好复习,所以有的认识有的根本不认识。虽说全靠平时积累,但是对于应试,还是应该好好进行针对练习的。考了45分
钟。第二场听力,感觉有图部分还比较顺利。平时练习时候我比较怕有图部分。但今天感觉还不错。无图部分就有点悬了。今天的题考综合听力能力的比较多。很多
都是听完后总结此对话内容之类的。感觉已经不再是拐弯抹角提问考了,而且要让考生真正听懂对话内容,才能顺利答题。听力我觉得平时的练习很重要,不管是听
动漫、日剧还是历年真题。只要认真做,真的会有很大提高。重要的是培养听出一种感觉。12:30听力结束。我已经饥肠辘辘,和老公坐在教室里面吃三明治、苹果、桔子。吃完又出去外面转了转。在有个小喷泉那里的长椅上坐了坐。13:30进场,14:45开始最后一部分读解文法考试。这次我没有顺着做,先做文法部分,打算半小时全部做完。比预计的好,25分钟全部做完。基本都是黄色那本上面的语法,2级语法基本没有。做历年真题的时候发现91-99年的真题,2级语法题超级多。可能是现在的2级语法在那个时候还属于1级语法吧。读解第一篇做的不是很好。感觉不在状态。估计错了很多吧。后面几篇越读越在状态。本打算如果还有多余时间的话再读一遍第一篇。全部做完差不多就交卷了。没什么时间再检查了。我这种人每次一检查一改就错。记得阅读连续选4的有好几题。其他也没什么印象了。
总
的来说,我之前一段时间还是比较认真的复习,最近一个月基本没怎么好好看过书。忙着一下杂事。老公说我是破罐破摔,所以反而没有什么压力。不管了。就算没
有过,来年再接再厉。重要的是我积攒了这些经验。语言的学习不能仅仅停留在为了考试的这种阶段。现在真的深刻体会到实际运用更加重要。能把学习当作一种享
受就是一件乐事。人生不就在于这样享受的过程才是最重要的么?
考完我和老公跑去浅草,夜幕下的浅草寺真是别有一番风味。冬天到了4点半左右天就黑了。在浅草疯狂购物一番,买到了我很喜欢的どらえもん人形焼。很可爱,味道还不错。在附近一家很有特色的店吃拉面,日本的拉面真的很好吃哦。是我和老公的最爱。吃饱喝足坐电车回家……
东大风景


Point怎么是0?
兔兔兔兔跳 发表于 2007-10-20 22:42:00
顺便去逛商场,打算买两块表。
算是结婚置办些东西吧,想想还真必要。考试的时候需要、回国赶飞机也需要。
先选定了老公的,刷卡付钱后又继续挑我的。
挑了很长时间,总算是找到一块中意的。因为我们有Point卡,累计之后可以抵用现金。售货小姐问我这次要不要用Point,我问了老公,他说用吧。等她
还我卡的时候怎么发现我的累计卡上点数变为0了,我实在是奇怪。一般本次买的东西除了用点数支付的,那部分金额还能累计Point。所以怎么也不可能是0
的啊。老公还以为他们的规矩是这次用了点数购买东西以后,这次买东西的点数就不算了。我不甘心,决心问清楚。后来一问,原来服务员搞错了。当然她又忙着改
正了她的错误。还跟我们道歉。
后来感叹,如果是我老公的话,他肯定不会去问,不会去追究到底怎么回事。要是就这么什么也不问清楚就走的话,岂不是太……
其实很多时候我们只要往前迈一步也许结果也就不一样了。不要总是自己理所当然的认为“肯定就是……”。
老公和我的喜好不一样,他挑上的是OrientStar的WZ0091ER。属于全自动机械表,他就喜欢这种复古的玩意。他说很有感觉。搞不懂~
我挑的是西铁城XC系列的XCA38-8733。光动能的,无需更换电池。这点还不错。防水10个大气压。蓝宝石镜面,据说是能耐磨。看来还是需要用时间来证明吧~
今天我抓狂
兔兔兔兔跳 发表于 2007-10-07 21:49:00
本打算去迪斯尼,可是因为准备考试中,所以根本没有这个心情去好好游乐。以后有的是机会,也不在乎这一时半会儿的工夫。
今天不知道为什么就是觉得很郁闷,心情特烦躁,总是想发火,还好老公特体贴,家务所有全包,还想尽办法逗我开心。呵呵,是不是以后可以这样继续博取同情呢
特郁闷的时候呢还总遇到些让人无奈的事情,这个日本人怎么是就喜欢把本来的平假名写成片假名呢。好,你说强调作用吧,行,那在特殊场合用用就行了吧。用不着泛滥成灾吧。还特喜欢省略外来语,够呛!
算了,我还是慢慢习惯去吧~强龙拧不过地头蛇!
郁闷完了……
继续看书去~
天声人語2007年09月09日(日曜日)付——蚊
兔兔兔兔跳 发表于 2007-09-11 14:44:00
打破德川300年太平的是外来的黑色舰队。虽不至于那么夸张,但是熟睡时被一只蚊子打扰,真是天下一大不快之事吧。我个人觉得,稍微凉爽一点的现在,比炎热的盛夏,蚊子更多了,不是吗?
「蚊の鳴くような」その声も、浅い眠りの耳元には十分大きい。羽音をもうろうと聞き、見当をつけて頬(ほお)のあたりをひっぱたく。何度かしくじれば、呪いの言葉を吐いて布団をひっかぶるしかない。だがすぐに暑くなるから、はねのけて、また迎撃の仕儀となる。
“蚊子鸣叫似的”那种声音,尚未熟睡时在耳边显得很大。朦朦胧胧听到“嗡嗡”声,大体估计一下就朝脸上打去。不管打几次都以失败而告终,嘟囔着咒骂几句,只有用被子盖住头。但是被子里面很热,还是钻出来,再次迎接进攻。
不愉快は古来不変らしく、遠く鎌倉初期にも恨み節が残る。〈夏の夜は枕を渡る蚊の声の僅かにだにも寝こそ寝られね 藤原良経〉。明治の文人正岡子規も蚊を「刺客」と呼んで憎んだと、文芸評論家樋口覚さんの『短歌博物誌』(文春新書)に教わった。
好像这种不愉快自古以来都不变。远在镰仓初期就留下了厌恶蚊子的诗句。“夏夜枕边嗡嗡飞的蚊子声让人无法入睡 藤原良经”。从文艺评论家樋口覚写的《短歌博物志》中可得知,明治时期的文人正冈子规也曾把蚊子称之为“刺客”。
「田舎の蚊々、汝(なんじ)竹藪(たけやぶ)の奥に生れて、其(そ)の親も知らず、昼は雪隠(せっちん)にひそみて伏兵となり、夜は臥床(がしょう)をくぐりて刺客となる……」。滑稽(こっけい)味を添えつつも「汝の一身は総(すべ)てこれ罪」と難じ、恨みは深そうだ。
“乡下的蚊子们,你出生于竹林,不知道自己父母,白天潜伏在厕所当伏兵,晚上潜入床底当刺客”一边这样讽刺,一边责难“你一身都是罪”,好像厌恶更加深了。
「蚊」とひとくくりにされるが、国内には100種類ほどいる。温暖化で生息域が北上しているものもあるようだ。媒介する病気の危険地域が広がる、と心配する専門家もいる。
虽然被统称为“蚊子”,但国内大概有100种蚊子。据说因为温暖化栖息地北上。有专家担心这样会导致扩大传播疾病的危险范围。
太平の世、蚊が実は怖い虫だと、つい忘れがちだ。せんだっても、米国をパニックに陥れた西ナイル熱の病原体を、日本の蚊も媒介すると分かった。しつこさに根負けし、ままよと刺されるのは、避けた方がよさそうである。
太平盛世,常不知不觉就忘记蚊子实际上是危险的害虫。听说前不久让美国陷入恐慌的西尼罗河病原体就是日本蚊子传播的。最好是避免以下这种情况:拗不过蚊子的纠缠不休,心想着“算了吧,就这样”而被叮咬。
天声人語2007年09月08日(土曜日)付——都市型災害
兔兔兔兔跳 发表于 2007-09-08 23:56:00
昨天早上,走在强烈暴风雨的住宅区。道路上散落着各种各样东西,一片狼藉。四处纷飞的绿叶中飘散着紫薇花淡红色的花瓣。塑料伞被吹得里外翻了个面,有的勉强能支撑着到目的地,有的在半路就用不了了,被扔在路旁。数来至少有30多把。
台風9号は、朝夕のラッシュ時に首都圏を直撃した。ニュースの映像では、透明な傘が風雨と苦闘していた。大荒れになると分かっている日こそ、使い捨て覚悟のビニール傘が重宝がられるのだろう。テレビの気象予報士も1本握りしめていた。
台风9号,在早晚的上下班时间直接袭击了首都圈。在新闻上看到,透明的伞在暴风雨中艰难前行。正是体会到了暴风雨的日子,才会觉得一次性伞很重要吧。电视台气象预报员手里就紧紧握着一把。
上や横から来るものは安い傘でもしのげるが、足元から忍び寄る水は厄介だ。東京では多摩川が危険水位を超え、世田谷区の740世帯に避難勧告が出た。
从上面、旁边飘来的雨即使便宜的伞也能遮挡,可是悄悄靠近脚边的水就很麻烦了。东京多摩川超过了危险水位,有关部门发出了让世田谷区740户人家避难的通知。
そのころから、堤防の内側では30人以上が河川敷などに次々と取り残され、何人かは濁流に消えた。増水する川で、いったい何をしていたのか。実はそこが住所だった。河川敷には路上生活者のテントがたくさんあり、ビラや拡声機で避難を促したが一部が逃げ遅れたらしい。
从那时开始,堤防里面,仍然有30多人落后在河堤边等地,并且已有几人消失在浑浊流水中。他们到底在不断涨水的河中在做什么呢其实,那里是他们的住处。在河堤岸有很多路上生活者的帐篷,虽然广播、传单都在催促大家避难,好像还是有一部分人很晚才逃离。
格差が広がる大都市の底に、情報の海から孤立して暮らす人々がいる。約600人とされる多摩川の民もそうだ。彼らの「家」は、流されても被害統計には載らない。社会の最も弱い所を天災は正確に突いてくる。
在存在巨大差别的大都市底层,有人远离消息的海洋,孤立的生活者。听说多摩川居住的居民大约600多人。他们的“家”即使被冲走了,受灾情况也无法统计。天灾正好把社会最弱的地方暴露出来。
台風の季節は続く。今回は、走る電車の窓ガラスが割れ、路上の信号機の支柱が折れるなど珍しい被害が出た。そしてホームレスの大量救出劇。都市型災害が新たに残していく貴重な教訓を、ビニール傘のように使い捨てるわけにはいかない。
台风季节仍在继续。这次出现了跑着的电车玻璃窗裂开、路上信号灯支柱折弯等少见的受害情况。还有许多无家可归的人的救出剧。这些都提醒人们,不能把新出现的都市型灾害这样严重的教训,如同塑料伞一样,使用后就丢掉。
